sábado, 26 de mayo de 2007

A: de "Les Arnaud" a "The associate"



Arnaud, Les (Leo Joannon, 1967). En defensa propia.

arpenteurs, Les (Michel Soutter, 1972). El imposible juego de cuatro.

Arrow in the dust (Lesley Selander, 1954). Flechas incendiarias.

Arrowhead (Charles Marquis Warren, 1953). Hoguera de odios.

Arsenic and old lace (Frank Capra, 1944). Arsénico por compasión.

Article 99 (Howard Deutch, 1992). Paro clínico.

Artists and models (Mitchell Leisen, 1938). Cómicos en París.

Ask the dust (Robert Towne, 2006). Pregúntale al viento. | Lo que el viento se llevo.

Assassination (Emilio Miraglia, 1966). Assassination-Sólo se muere una vez. | Importante aclaración, no vaya a ser que.

Assassination (Peter Hunt, 1987). El guardaespaldas de la primera dama.

Assassins (Mathieu Kassovitz, 1997). Asesino (s). | El traductor estaba indeciso.

Assault (Sidney Hayers, 1971). Pánico en el bosque.

assedio dell’Alcazar, L’ (Augusto Genina, 1940). Sin novedad en el Alcázar.

assignment, The (Christian Duguay, 1997). Caza al terrorista.

associate, The (Donald Petrie, 1997). Cómo triunfar en Wall Street (en un par de horas). | “En un par de horas”, que son las que dura la película. Tal vez pretendían insinuar que, sólo con ver el filme, puedes triunfar en Wall Street.

No hay comentarios:

 
eXTReMe Tracker